メニュー

中国語基本会話フレーズ集、新発売。

第034回 食事(2)

1.A: どんな味の料理を食べたいですか。
  B: 酸っぱ辛い味がいいです。
  A: それなら、湖南料理を食べてみるといいですよ。
  A: 你喜欢吃什么口味的菜?
  B: 酸辣口味的。
  A: 那我建议你尝尝湖南菜。

2.A: ここは何か看板料理はありますか。
  B: 当店の海老の唐辛子炒めは、なかなかですよ。
  A: 你们这儿有什么招牌菜啊?
  B: 我们店的香辣虾还是不错的。

補足
  一般には、「涼菜」を前菜と訳し、「开胃菜」は
  食欲を促す前菜のことを指します。

3.A: すいません、ここは何か食欲が出る料理ってありますか。
  B: サンラータンや、漬物などがあります。
  A: 服务员,你们这儿有些什么开胃菜?
  B: 有酸辣汤、泡菜什么的。

第033回 食事(1)

1.あなたはご馳走にありつけて本当にラッキーだね、
  私たちは今日、ちょうど餃子を作っていたの。
  你真有口福,今天我们正好包了饺子。

2.お母さんの作った料理は色よし、味よし、香りよしで、
  見ていて涎が出そうだ。
  妈妈做的菜色香味俱全,让人看了直流口水。

3.苦瓜は確かに苦いが、清涼感と解毒作用があり、
  日射病の予防になる。
  苦瓜虽苦,但是清凉解毒,可以防止中暑。

第032回 寒さ(4)

1.雪はまだ降ってはいるけど、もうあまり強くないから、外で雪合戦をしよう。
  雪下是还在下,不过不太大了,我们出去打雪仗吧。

2.路面の雪がこんなに高く積もっていたら、雪だるまができるよ。
  路上雪积得这么厚,可以堆雪人了。

3.軒下に氷柱がいっぱい垂れ下がっていて、本当にきれい。
  屋檐下挂满了冰柱,真漂亮!

第031回 寒さ(3)

1.今日の風は、身を切るような冷たさだ。
  今天的风冷得刺骨。

2.外では、ぼたん雪が降り始めた。
  外面下起了鹅毛大雪。

3.最近大雪がひどく、気温も低いので、路面まで凍ってしまった。
  最近雪下得很大,气温很低,路面都结冰了。

第030回 寒さ(2)

1.私はすごく寒がりで、冬が来るといつも霜焼けになる。
  我最怕冷,一到冬天就生冻疮。

2.ここ数日めちゃくちゃ寒く、顔が凍えて痛い。
  这几天冷得要命,冻得脸疼。

3.今日は手足がしびれるくらい寒い。
  今天冷得我手脚都发麻了。

第029回 寒さ(1)

1.今日は外がすごく寒いので、みんなダウンジャケットを着始めた。
  今天外面冷得很,大家都穿起了羽绒服。

2.今日は何と、マイナス3度だった、寒さでずっとブルブル震えていた。
  今天零下三度呢,冻得我直打哆嗦。

3.冬は手足がいつも氷のように冷たい。
  冬天我的手脚总是冰凉冰凉的。

第028回 春節(3)

1.今年の旧正月の帰省ラッシュは、いつ始まりますか。
  列車代は値上がりしますか。
  今年春节春运什么时候开始啊?火车票会涨价吗?

2.何で箒で掃いてるの?旧暦の元日は、箒で掃いてはいけないんだよ
  。財運を掃き出してしまうから。
  你怎么扫起地来了?大年初一不能扫地的,会扫走财运的。

3.今日の餃子は美味すぎるので、一気に50個食べちゃった。
  お腹パンパンで、夜なかなか眠れなくなってしまった。
  今天的饺子太好吃了,我一口气吃了50个,
  结果撑得晚上睡也睡不着。

第027回 春節(2)

1.お年玉は、幾ら位入れるのが妥当ですか。
  压岁钱包多少比较合适?

2.私は年越しが嫌いな訳ではなくて、本当に年越しが怖いんです。
  出費が多すぎるので。
  我不是不喜欢过年,实在是怕过年,开销太大了。

3.中国人は年越しの夕食に、ふつう魚を食べ、
  しかもわざと少し残すようにしています。
  これは、毎年ゆとりが出ることを意味しています。
  中国人吃年夜饭一般都要吃鱼,而且会故意剩一点,
  这代表年年有余(鱼)。

第026回 春節(1)

1.旧暦元日は、一家揃っておじいちゃんの家に新年の挨拶に行きます。
  年初一我们一家要去爷爷家拜年。

2.ここでは、旧正月に爆竹を鳴らしてもいいですか。
  这儿春节可以放鞭炮吗?

3.旧暦大晦日の年越しの夕食後は、ふつう何をしますか。
  うちでは、大人は夜通しで麻雀をし、子供は春節聯歓晩会を見ます。
  大年三十晚上吃完年夜饭后,一般做什么?
  我们家是大人通宵打麻将,小孩看春节联欢晚会。

第025回 面子(3)

1.今回の試合でまた負けてしまった。本当にかっこ悪い。
  这次比赛,我们又输了,真没面子。

2.今朝釣りに行ったが、長い時間かけても釣れなかったので、
  結局格好を取り繕うために、何匹か買って帰るしかなかった。
  早上去钓鱼,钓了半天没钓到,最后为了保住面子,
  只好买了几条鱼回家。

3.人間誰でも世間体を気にするのよ。あなただってそうでしょう。
  人都是要面子的,你也不例外吧。

« 新しい記事 過去の記事 »
カテゴリ
新しい記事
過去の記事