メニュー

中国語基本会話フレーズ集、新発売。

Archive for 1月, 2013

豆腐脳の行商人

行商人

这一组铜像栩栩如生地描述了
一个小贩挑着担子卖豆腐脑的情景。
刚做好的热乎乎的豆腐脑上浇上一点酱油、香油,
再撒上一些虾皮、紫菜、榨菜末和葱花,
就成了一道让人挡不住的美味。

この一組の銅像は、ある行商人が“豆腐脳”を天秤棒に担ぎ
売り歩くシーンを生き生きと描いています。出来立ての“豆腐脳”に
醤油やごま油を少しかけ、さらに小エビやノリ、ザーサイのみじん切り、
刻みネギを振りかければ、大変食欲をそそられる美味になります。

ちなみに、「豆腐脳」はこのような料理です。(外部リンク)
http://qingdao.xiaomishu.com/specials/1439/

新教材『お店で使える接客中国語』発売開始

カエルライフは本日、新教材『お店で使える接客中国語』
ダウンロード教材ストアにて発売開始しました(税込690円)。

本教材は、中国人訪日客のアテンド経験が豊富な現役通訳者が
まとめた、接客フレーズ集です。

収録した229のフレーズと、174の用語は、
日中双方の通訳が検証した自然なものばかりです。

また、中国人観光客の視点から見たフレーズも収録しているため、
接客する時だけでなく、中国で買い物をする時にも便利です。
また、店員側のお決まりのフレーズを覚えておくと、
自分自身が買い物をするときに役立ちます。

日ごろ接客業に従事する方だけでなく、
一般の学習者の方でも活用していただき、中国語の表現の幅を
広げていただくことができます。

本教材は、ダウンロード版のみ提供予定です。

→ 教材の紹介ページへリンク

面白い人称代名詞 “人家”

今日は、日本語には無いニュアンスを持つ、
面白い人称代名詞 “人家” を紹介します。

次の例文にある、“人家”は何をさしているのかを当ててみてください。

1. 你再乱说,人家可不理你了。
2. 别跟人家比,人家是人家,咱们是咱们。
3. 你既然选择了她,就应该好好对待人家。
4. 你看人家小王,说得不多,做得却不少,哪像你呀,光说不做。

答え:
1. 我(話し手自身を指す) 2.别人 3. 她
4. 小王(“人家小王”で「王さんはね」というニュアンスで、
  王さんを引き合いに出しています)。

日本語訳:
1. これ以上変なことを言うと、相手にしないよ。
2. 人とは比べない。人は人、うちはうち。
3. 彼女を選んだ以上、彼女に優しくしてあげないと。
4. 王さんはね、口数は少ないけど、行動力があるんだよ。
  口先ばかりのあなたとは違ってね。

カエルライフの教材、東京・池袋の書店で販売開始

東京近郊にご在住の皆様にお知らせです。

カエルライフの教材が、池袋の「ジュンク堂書店・池袋本店」にて
販売開始されます。東日本の書店では初めてになります。

先日、販売担当の方々にも教材を見て頂き大変好評を頂きました。
店頭では、教材の紹介DVDも流れる予定(準備中)なので
お近くにお立ちより際は、ぜひ足をお運び頂ければと思います。

大阪近郊の方は、引き続き梅田の
「MARZEN&ジュンク堂書店・梅田店」にてご購入頂けます。

中級中国語文法講座・重要構文編の連載開始

本日、新しい中級文法講座「重要構文編」の連載をYouTubeで開始しました。

この講座は、2013年前半発売予定の新作『ビジュアル中国語・重要構文編』の中からピックアップした一部の講座を毎週公開していきます。講座は集中力が持続できるように毎回2〜5分程度に区切っています。

『ビジュアル中国語・重要構文編』では、”把”構文や、使役文、受身文、比較文、兼語文などの重要構文について分かりやすく解説、例文ドリルで徹底的に練習できます。本作を修了すれば、上記の重要構文を会話で使いこなせるようになるでしょう。ご期待ください。

鯉

色彩斑斓的鲤鱼们在清澈的池水中悠闲地游来游去。

色とりどりの鯉たちが透き通った池の中を悠々と泳いでいます。

謹賀新年

新年好,祝大家在新的一年里万事如意,心想事成!

あけましておめでとうございます。新しい一年、万事思い通りに進み、願い事が叶いますように。

 
カテゴリ
新しい記事
過去の記事