メニュー

中国語基本会話フレーズ集、新発売。

コラム

雪化粧

雪化粧

昨晚下了今年冬天的第一场雪。
一觉醒来发现窗外银妆素裹,宛如一个童话世界。

昨晩は今年の初雪が降りました。
眠りから覚めると窓の外が雪化粧になっていて、まるでおとぎ話の世界でした。

住宅の取り壊し

家の取り壊し

这片房子已经开始拆了,估计用不了多长时间就能拆完。

この辺りの家はすでに取り壊しにかかっています。
さほど長い時間をかけずして全て取り壊せるでしょう。

寝ているカエル

かえる

一只绿色的小青蛙静静地蹲在绿叶丛中,一动也不动。

ある緑の小さなカエルが青葉の茂みで静かに踞ったまま、微動だにしません。

寝ている赤ちゃん

赤ちゃん

妈妈,求求你别亲了,我困得眼睛都睁不开了。

おかあさん、お願いだからキスをやめて。こっちは眠くて目も開けられないんだ。

バースデーケーキ

ろうそく

唱完生日歌后,妈妈让我先许愿再吹生日蜡烛。

誕生日の歌が終わった後、お母さんは私に、
先に願い事をしてから誕生日のロウソクを吹くように言いました。

唐辛子

唐辛子

这辣椒辣得我眼泪都出来了。

この唐辛子は辛すぎて、涙まで出てきちゃった。

ひそひそ話

ひそひそ話

你们俩在说什么悄悄话呢?

お二人は何のひそひそ話をしてるんですか。

ラズベリー

今回から、「写真で学ぶ中国語」のコーナーをここのコラムコーナーに統一します。
過去の記事は、http://kaeru-life.tumblr.com でご覧いただけます。

さて、今日の一枚です。

ラズベリー

她捧着一捧覆盆子,笑着说:“你尝尝。”

彼女はラズベリーを掬うように持って、笑いながら「食べてみて」と言いました。

「ゆっくり食べて」の中国語表現

今日紹介する便利な表現は
お腹が空いたあまり、食べ物を流し込んでいるような
食べ方をしているのを見て、相手をたしなめる言葉です。

“慢慢儿吃,小心别噎着。”
(のどにつかえないように、ゆっくり食べて。)

過去の写真について

過去の写真については、以下のサイト(外部リンク)にてご覧いただけます。
http://kaeru-life.tumblr.com

« 新しい記事 過去の記事 »
カテゴリ
新しい記事
過去の記事