2009年8月3日(月)
(中文)
学生不断地倾诉着自己的心情,说着说着眼圈就红了起来,我也被她感动得鼻子酸酸的。
我觉得自己并没有采取什么特殊的教法,只是强调一定要坚持听和说,关键还在于学生自身的努力,但是没想到学生会这么感动。我被学生深深感动的同时,觉得自己也应该把感谢的心情向朋友和亲人表达出来,因为这种感动能给人无限的力量、希望和动力。
希望大家也能拥有感动的每一天。
(日本語)
生徒は自分の気持ちを延々と訴えてくれて、そのうちに目がうるうるしてきたので、私もとても感動させられて胸が熱くなってきました。
自分は特にこれといった指導法を取ったわけでもなく、ただ聞く、話すことを続けるよう強調しているだけです。後はやはり生徒自身の努力にかかっています。生徒がこんなに感動されているなんて本当に思いもよりませんでした。生徒に感動させられたと同時に、自分も感謝の気持ちを友達や家族に表現すべきだと思いました。それはその感動が人にパワーや希望とやる気をもたらすからです。
皆様も感動的な毎日を過ごせるように。
おわり
2009年8月2日(日)
大家好! ZhuZhuです。
DVD「ビジュアル中国語・例文ドリル -基本の表現編-」の詳細ページを公開しました。発売は9月を予定していますが、約160分の時間に、570近い例文を収録したボリューム満点のテキスト付きDVDになります。例文も、実用的なものを揃えており、約半年以上の学習者や、語順や文法があやふやで、中国語会話がなかなか上達しない、という学習者にもおすすめです。新しい情報はどんどん更新していきます。
2009年8月1日(土)
(中文)
学生说,她学中文学了七八年了,一直感觉不到有什么进步,电视上说什么也听不懂,自己想说什么也说不出来。虽然一直坚持学习,但是比较灰心,也没有什么学习热情。可是,今年经朋友介绍认识了老师以后,短短的三个多月就感觉自己无论是口语也好,还是听力也好都有了一些进步。以前看中文的节目时,因为听不懂常常会犯困,可现在却觉得很紧张。这些年来我一直觉得自己的学习就像在一条永远望不到头的黑暗的隧道内摸索一样・・・・・・。
(日本語)
すると、生徒は次のように話してくれました。中国語を七、八年勉強していますが、ずっと進歩を感じられず、テレビで何を言っているのかもわからないし、自分の言いたいことも言えません。勉強はずっと続けていますが、落ち込んでいてあまりやる気もなかったです。しかし、今年友達の紹介で先生と知り合って、たった三ヶ月あまりで会話といい、ヒアリングといいどちらにも少し進歩を感じることができました。前は中国語の番組を見るとき、よく眠くなりますが、今はとても緊張しています。ここ数年自分の勉強は先の見えない暗いトンネルの中で手探りをしながら進んでいる感じでしたが・・・・・・。
次回へつづく